Zuim traz em Brasil Instrumental musicas que celebram lugares: cantam o sossego de pequenos cantos e a beleza de cidades inteiras e maravilhosas. Cantos de amor, de nostalgia, de homenagem, música extraordinária executada pelos instrumentistas mais brilhantes.
Zuim brings in Instrumental Brazil songs that celebrate places: they "say" something about the quietness of small corners and the beauty of wonderful cities. Chants of love, nostalgia, homage, extraordinary music played by the most brilliant musicians.
Zuim escolheu como tema "pandeiros e tamborins". Os instrumentos tem vida própria, são ora sujeito quando choram e riem, ora objeto quanto são apurados, alisados, marcados. Pandeirar é verbo para Baden e Vinicius. Alguns instrumentos foram bem tratados, outros foram até deixados na chuva. Fato é que provocam os mais diversos sentimentos como vamos experimentar no programa dessa semana.
Zuim chose the theme of "pandeiros and tamborins", instruments of percussion. Instruments have proper life as they cry and they laugh, they are caressed and beaten. Some of these instruments were well treated, others were left in the rain. Fact is that they provoke the most diverse feelings as we will experience in this week's program.
Zuim apresenta o que andou ouvindo. Canções que a gente gosta, ouve, põe de lado e forma-se um repertório sem tema nem ligação aparente.A costura parece impossível mas o tecido é permeado de pequenos tesouros, interpretações, se não inéditas, raramente ouvidas no rádio. Com vocês Moreno Veloso, Paulo Moska, Cartola, Monarco e Adoniran entre outros.
Zuim presents what´s been listening to. Songs we like, listen, set aside and then a repertoire is born without a theme or clear link linking. The sewing seems impossible but the fabric is full of little treasures, interpretations if not unknown, rarely heard on radio. Please welcome, Moreno Veloso, Paulo Moska, Cartola, Monarco and Adoniran among others.
O samba como lamento é o tema de Zuim desta semana. Quem dá o tom é Paulinho Cesar Pinheiro falando do samba de antigamente, ele explica que "o que faz ser eterno um bom samba é a beleza que tem seu lamento". O lamento é a expressão de pesar, de mágoa em face do infortúnio. É pranto, queixa, gemido, lamentação. Á canção brasileira, em vários momentos, se incorpora o choro de dor contido nas vozes de África.
Samba as whine is Zuim's theme this week. Who sets the tone is composer Paulo Cesar Pinheiro talking about traditional sambas, he says that "what makes a good samba eternal is the beauty of its whine". Whine is the expression of pain in face of the misfortune. It is complaint, moan, lamentation. The Brazilian song incorporates cries of pain contained in African voices.
Zuim apresenta uma Leitura Musicada. Renato Forin Jr. é doutorando em Letras pela Universidade Estadual de Londrina. Sua dissertação de mestrado chama-se "Sereia-pássaro: Maria Bethânia e o encontro do teatro com a canção". Renato investiga a composição dramatúrgica e as características singulares dos espetáculos de Maria Bethânia.
Zuim presents a Musical Reading. Renato Forin Jr is a Phd in Languages by the Universidade Estadual de Londrina. His dissertation is named "Siren-bird: Maria Bethania and the encounter of theater with song". Renato investigates the dramaturgical composition and the singular characteristics of Bethania shows.