Zuim escolheu como tema "pandeiros e tamborins". Os instrumentos tem vida própria, são ora sujeito quando choram e riem, ora objeto quanto são apurados, alisados, marcados. Pandeirar é verbo para Baden e Vinicius. Alguns instrumentos foram bem tratados, outros foram até deixados na chuva. Fato é que provocam os mais diversos sentimentos como vamos experimentar no programa dessa semana.
Zuim chose the theme of "pandeiros and tamborins", instruments of percussion. Instruments have proper life as they cry and they laugh, they are caressed and beaten. Some of these instruments were well treated, others were left in the rain. Fact is that they provoke the most diverse feelings as we will experience in this week's program.
Zuim apresenta o que andou ouvindo. Canções que a gente gosta, ouve, põe de lado e forma-se um repertório sem tema nem ligação aparente.A costura parece impossível mas o tecido é permeado de pequenos tesouros, interpretações, se não inéditas, raramente ouvidas no rádio. Com vocês Moreno Veloso, Paulo Moska, Cartola, Monarco e Adoniran entre outros.
Zuim presents what´s been listening to. Songs we like, listen, set aside and then a repertoire is born without a theme or clear link linking. The sewing seems impossible but the fabric is full of little treasures, interpretations if not unknown, rarely heard on radio. Please welcome, Moreno Veloso, Paulo Moska, Cartola, Monarco and Adoniran among others.
O samba como lamento é o tema de Zuim desta semana. Quem dá o tom é Paulinho Cesar Pinheiro falando do samba de antigamente, ele explica que "o que faz ser eterno um bom samba é a beleza que tem seu lamento". O lamento é a expressão de pesar, de mágoa em face do infortúnio. É pranto, queixa, gemido, lamentação. Á canção brasileira, em vários momentos, se incorpora o choro de dor contido nas vozes de África.
Samba as whine is Zuim's theme this week. Who sets the tone is composer Paulo Cesar Pinheiro talking about traditional sambas, he says that "what makes a good samba eternal is the beauty of its whine". Whine is the expression of pain in face of the misfortune. It is complaint, moan, lamentation. The Brazilian song incorporates cries of pain contained in African voices.
Zuim traz uma seleção de canções da geração web 2.0 que chamou de "Amor de Gente Moça". Os criadores da nova geração da musica popular brasileira cantam, cada qual a seu modo, o amor. Seja numa singela valsa, num tom mais pop-folk, ou até num carimbó, quase não há quem escape do momento em que o coração também quer cantar a paixão, o início e o fim, a falta de amor, as lembranças e dores.
Zuim brings a selection of songs done by the web 2.0 generation that we called "Young People's Love". The creators of this new generation of Brazilian popular music sing love themes in waltzes, or in pop-folk tone or even in a carimbó, nobody escapes from the moment when the heart needs to express passion, the beginning and the end, the lack of love, memories and pains.
Última atualização em Qui, 04 de Abril de 2013 21:30
Gal é com certeza uma prova de que nossos ídolos dos anos sessenta se reinventam. Este programa é dedicado a ela e seleciona, em meio a centenas de gravações, obras primas do Lado B de Gal, musicas que raramente foram tocadas no rádio, não foram trilha de novela, não fizeram muito sucesso e são absolutamente lindas. Canções que fazem submergir as qualidades da interprete excepcional que Gal tem sido nos últimos quase 50 anos.
Gal is a proof that our idols from the 60's reinvent themselves. This program is dedicated to her and Zuim selected, among hundreds of songs recorded, the best of Gal's side B. Songs that were rarely played by radio stations, that were not soundtracks of soap operas, were not big successes but are absolutely beautiful. These songs make surface all the qualities of the exceptional interpreter Gal has been for the last almost 50 years.